Laurea in Doppiaggio

Indirizzo in Teoria e Tecnica del Doppiaggio, Adattamento Testi e Sottotitolazione

A.A. 2020/2021

Il nuovo corso di laurea magistrale fornisce gli strumenti teorici e pratici per formare lo studente alla professione di doppiatore e di adattatore dei dialoghi in lingua straniera di prodotti cinematografici e televisivi. Figure oggi molto ricercate grazie all’importazione di prodotti audiovisivi da diverse parti del mondo e alla moltiplicazione di canali tematici e piattaforme online che permettono la fruizione di contenuti sempre maggiori. Con lezioni in aula ed esercitazioni in laboratorio e in studio, lo studente apprenderà le tecniche del lavoro grazie alla presenza di professionisti del settore, attori e doppiatori. Gli allievi che hanno frequentato i corsi dell’Accademia del Doppiaggio® potranno beneficiare fino a 30 crediti formativi se in possesso dei requisiti per l’ammissione.

Primo Anno

S.S.D.

Insegnamenti

CFU

L-ART/06 Storia del Cinema e della Radio

4

L-ART/06 Teoria e tecnica della comunicazione televisiva, Radiofonica e Cinematografica

4

ING-INF/05 Fondamenti teorici e strumenti tecnologici per la Ricerca documentale e terminologica

6

L-FIL-LET/12 Revisione, Adattamento e Pragmatica Testuale

6

Laboratorio di Dizione
Laboratorio di Fondamenti di Recitazione
Laboratorio di Adattamento Dialoghi I
Laboratorio di Traduzione Audiovisiva e Sottotitolaggio I
Doppiaggio Film
Doppiaggio Soap e Fiction
L-LIN/12 Tecniche di Traduzione – Inglese I

10

L-LIN/04-07-14-21 Tecniche di Traduzione – Seconda Lingua I

10

TOTALE CREDITI PRIMO ANNO

60

Secondo Anno

L-ART/06 Tecniche di ideazione, marketing e sviluppo di format cinematografici, radiofonici e televisivi

4

Laboratorio di Dizione
Laboratorio di Analisi del testo
Laboratorio di Adattamento Dialoghi II
Laboratorio di Traduzione Audiovisiva e Sottotitolaggio II
Doppiaggio Cartoni animati
Doppiaggio Documentari e Reality
L-LIN/12 Tecniche di Traduzione – Inglese II

8

L-LIN/04-07-14-21 Tecniche di Traduzione – Seconda Lingua II

8

Tirocinio

20

Prova finale

10

TOTALE CREDITI SECONDO ANNO

60

TOTALE CREDITI BIENNIO

120

Art. 1 – Programmazione degli accessi

a. L’accesso al corso di studi è subordinato al possesso dei seguenti requisiti:

Il diploma di Laurea triennale o titolo equipollente conseguito, o in fase di conseguimento, entro la sessione invernale 2021 in una delle seguenti classi (accesso diretto): ex D.M. 270/04:

■ Classe L-11: LINGUE E CULTURE MODERNE

■ Classe L-12: MEDIAZIONE LINGUISTICA ex D.M. 509/99:

■ Classe 3: SCIENZE DELLA MEDIAZIONE LINGUISTICA

■ Classe 11: LINGUE E CULTURE MODERNE

Previgenti ordinamenti quadriennali, Corsi di Laurea in: • “Traduzione e in Interpretazione” • “Traduttore e Interprete” • “Lingue e Letterature straniere moderne”

b. Se hai conseguito o stai per conseguire un titolo accademico diverso da quelli previsti sopra o un titolo accademico estero, devi allegare alla domanda di immatricolazione il Certificato di Carriera Accademica oppure Autocertificazione ed eventuali Certificazioni linguistiche rilasciate da Enti certificatori. La Direzione potrebbe richiedere un colloquio motivazionale.

Art. 2 – Lingue di studio

a. Le lingue di studio magistrali obbligatorie previste per l’A.A. 2020/2021 sono due: Inglese (obbligatorio per tutti) e una seconda lingua a scelta tra Francese, Russo, Spagnolo, Tedesco.

Richiesta Informazioni